-
1 sea
si:
1. noun1) ((often with the) the mass of salt water covering most of the Earth's surface: I enjoy swimming in the sea; over land and sea; The sea is very deep here; (also adjective) A whale is a type of large sea animal.) mar2) (a particular area of sea: the Baltic Sea; These fish are found in tropical seas.) mar3) (a particular state of the sea: mountainous seas.) mar•- seawards- seaward
- seaboard
- sea breeze
- seafaring
- seafood
2. adjectiveseafood restaurants.) de marisco- seafront- sea-going
- seagull
- sea level
- sea-lion
- seaman
- seaport
- seashell
- seashore
- seasick
- seasickness
- seaside
- seaweed
- seaworthy
- seaworthiness
- at sea
- go to sea
- put to sea
sea n marby sea por mar / en barcoDel verbo ser: ( conjugate ser) \ \
sea es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: sea ser
sea,◊ seas, etc see ser
ser ( conjugate ser) cópula 1 ( seguido de adjetivos) to be◊ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he's short/very quiet;es sorda de nacimiento she was born deaf; es inglés/católico he's English/(a) Catholic; era cierto it was true; sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still; que seas muy feliz I hope you'll be very happy; (+ me/te/le etc) ver tb imposible, difícil etc 2 ( hablando de estado civil) to be; es viuda she's a widow; ver tb estar 1 cópula 2 3 (seguido de nombre, pronombre) to be; ábreme, soy yo open the door, it's me 4 (con predicado introducido por `de'): soy de Córdoba I'm from Cordoba; es de los vecinos it belongs to the neighbors, it's the neighbors'; no soy de aquí I'm not from around here 5 (hipótesis, futuro): ¿será cierto? can it be true? verbo intransitivo 1b) (liter) ( en cuentos):◊ érase una vez … once upon a time there was …2a) (tener lugar, ocurrir):¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?b) ( en preguntas):◊ ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq); ¿qué va a ser de nosotros? what will become of us? 3 ( sumar):◊ ¿cuánto es (todo)? how much is that (altogether)?;son 3.000 pesos that'll be o that's 3,000 pesos; somos diez en total there are ten of us altogether 4 (indicando finalidad, adecuación) sea para algo to be for sth; ( en locs) ¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq); como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what; hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done; el lunes o cuando sea next Monday or whenever; puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like; de ser así (frml) should this be so o the case (frml); ¡eso es! that's it!, that's right!; es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?; es que no sé nadar the thing is I can't swim; lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something; estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes; o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago; o sea que no te interesa in other words, you're not interested; o sea que nunca lo descubriste so you never found out; (ya) sea …, (ya) sea … either …, or …; sea como sea at all costs; sea cuando sea whenever it is; sea donde sea no matter where; sea quien sea whoever it is; si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o weren't/hadn't been for … ( en el tiempo) to be;◊ ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what's today's date;serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o'clock) when she arrived; ver tb v impers sea v impers to be; sea v aux ( en la voz pasiva) to be; fue construido en 1900 it was built in 1900 ■ sustantivo masculino 1◊ sea humano/vivo human/living beingb) (individuo, persona):2 ( naturaleza):
ser
I sustantivo masculino
1 being: es un ser despreciable, he's despicable
ser humano, human being
ser vivo, living being
2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
II verbo intransitivo
1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
ya es la una, it's one o'clock
3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people (al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
son doscientas, it is two hundred pesetas Mat dos y tres son cinco, two and three make five
4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
6 (pertenencia) esto es mío, that's mine
es de Pedro, it is Pedro's
7 (afiliación) to belong: es del partido, he's a member of the party
es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn't what it used to be
12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it's for peeling potatoes (adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
15 (efecto) era para llorar, it was painful
es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
no es para tomárselo a broma, it is no joke
16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave Locuciones: a no ser que, unless
como sea, anyhow
de no ser por..., had it not been for
es más, furthermore
es que..., it's just that...
lo que sea, whatever
o sea, that is (to say)
sea como sea, in any case o be that as it may
ser de lo que no hay, to be the limit ' sea' also found in these entries: Spanish: adentro - arrastrar - besugo - blanca - blanco - caballito - comunicar - cualquiera - elefante - ser - erizo - erotizar - espada - exclusión - flexible - gruesa - grueso - hipocampo - loba - lobo - lubina - mar - marina - marino - marítima - marítimo - negarse - nivel - no - oportuna - oportuno - orientarse - respeto - segundón - segundona - siquiera - sugestión - un - una - vía - agrado - alto - altura - barco - bendito - breve - bruma - caer - calma - Caribe English: above - apply - as - blast - calm - can - Caribbean - clingy - damn - danger - Dead Sea - devil - facing - however - lost - lung - matter - may - Mediterranean - mist - place - prospect - Red Sea - sea - sea dog - sea lion - sea mist - sea-fish - sea-green - sea-lane - sea-level - sea-water - shame - sink - so - South Sea Islands - spin out - splendid - though - urchin - view - voyage - whenever - whichever - whoever - whose - wonder - word - Adriatic - Aegeantr[siː]1 mar m & f■ the sea is calm/rough today la mar está serena/picada hoy■ a heavy/light sea una mar gruesa/llana1 marítimo,-a, de mar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat sea en el marby the sea a orillas del marout to sea mar adentroto be all at sea estar perdido,-a, estar confundido,-ato find one's sea legs acostumbrarse al mar, no marearseto go by sea ir en barcoto go to sea hacerse marineroto put (out) to sea zarpar, hacerse a la marto send something by sea enviar algo por marsea air aire nombre masculino de marsea anemone anémona de marsea bass lubina, róbalosea bird ave nombre femenino marinasea bream pagro, pargosea breeze brisa marinasea captain capitán nombre masculino de barcosea change cambio radical, metamorfosis nombre femeninosea cow manatí nombre masculinosea dog lobo de marsea fog brumasea green verde nombre masculino marsea horse caballito de mar, hipocamposea kale col nombre femenino marinasea legs equilibriosea level nivel nombre masculino del marsea lion león nombre masculino marinosea mile milla marina (6000 pies ó 1000 brazas ó 1828,8 metros)sea mist brumasea pink armenia marítimasea trout trucha de mar, reosea urchin erizo de marsea wall dique nombre masculino, rompeolas nombre masculino, malecón nombre masculino, espigón nombre masculinosea ['si:] adj: del marsea n1) : mar mfthe Black Sea: el Mar Negroon the high seas: en alta marheavy seas: mar gruesa, mar agitada2) mass: mar m, multitud fa sea of faces: un mar de rostrosadj.• marinero, -a adj.• marino, -a adj.n.• mar s.f.• mar s.m.• océano s.m.siː1) ca) (often pl) ( ocean) mar m [The noun mar is feminine in literary language and in some set idiomatic expressions]a house by the sea — una casa a orillas del mar, una casa junto al mar
to goavel by sea — ir*/viajar en barco
to put (out) to sea — hacerse* a la mar
we've been at sea for a month — hace un mes que estamos embarcados or que zarpamos
to dump waste at sea — verter* desechos en el mar
to feel/be at sea: this left him feeling completely at sea esto lo confundió totalmente; at first I was all at sea al principio me sentí totalmente perdido or confundido; (before n) <route, transport> marítimo; < battle> naval; < god> del mar; < nymph> marino; the sea air/breeze el aire/la brisa del mar; sea crossing — travesía f
b) ( inland) mar m2) (swell, turbulence) (usu pl)heavy o rough seas — mar f gruesa, mar m agitado or encrespado or picado
3) (large mass, quantity) (no pl)[siː]1. N1) (=not land) mar m (or f in some phrases)•
(out) at sea — en alta marto remain two months at sea — estar navegando durante dos meses, pasar dos meses en el mar
•
beside the sea — a la orilla del mar, junto al mar•
beyond the seas — más allá de los mares•
to go by sea — ir por mara house by the sea — una casa junto al mar or a la orilla del mar
•
heavy sea(s) — mar agitado or picado•
on the high seas — en alta mar•
on the sea — (boat) en alta mar•
rough sea(s) — mar agitado or picado•
to sail the seas — navegar los mares•
the seven seas — todos los mares del mundo•
in Spanish seas — en aguas españolas•
the little boat was swept out to sea — la barquita fue arrastrada mar adentroto go to sea — [person] hacerse marinero
to put (out) to sea — [sailor, boat] hacerse a la mar, zarpar
- be all at sea about or with sthnorth2) (fig)2.CPDsea anemone N — anémona f de mar
sea bathing N — baño m en el mar
sea battle N — batalla f naval
sea breeze N — brisa f marina
sea captain N — capitán m de barco
sea change N — (fig) viraje m, cambio m radical
sea crossing N — travesía f
sea defences NPL — estructuras fpl de defensa (contra el mar)
sea-greensea dog N — (lit, fig) lobo m de mar
sea lamprey N — lamprea f marina
sea legs NPL —
sea serpent N — serpiente f de mar
sea shanty N — saloma f
sea transport N — transporte m por mar, transporte m marítimo
sea turtle N — (US) tortuga f de mar, tortuga f marina
sea urchin N — erizo m de mar
* * *[siː]1) ca) (often pl) ( ocean) mar m [The noun mar is feminine in literary language and in some set idiomatic expressions]a house by the sea — una casa a orillas del mar, una casa junto al mar
to go/travel by sea — ir*/viajar en barco
to put (out) to sea — hacerse* a la mar
we've been at sea for a month — hace un mes que estamos embarcados or que zarpamos
to dump waste at sea — verter* desechos en el mar
to feel/be at sea: this left him feeling completely at sea esto lo confundió totalmente; at first I was all at sea al principio me sentí totalmente perdido or confundido; (before n) <route, transport> marítimo; < battle> naval; < god> del mar; < nymph> marino; the sea air/breeze el aire/la brisa del mar; sea crossing — travesía f
b) ( inland) mar m2) (swell, turbulence) (usu pl)heavy o rough seas — mar f gruesa, mar m agitado or encrespado or picado
3) (large mass, quantity) (no pl) -
2 not the only fish in the sea
paзг. нa нём (нa нeй и. т. д.) cвeт нe клинoм coшёлcя, тaкиx xoть пpуд пpуди, пoлным пoлнo; cм, тж. there are as good fish in the sea He said he could find other girls - she was not the only fish in the sea. She was only a kid... not old enough to realize she wasn't the only pebble on the beach (R. Greenwood). Kellcher was not a "West" man pure and simple... John West was not the only pebble on the beach (F. Hardy)Concise English-Russian phrasebook > not the only fish in the sea
-
3 not on your nellie
interj BrE slWould I change this for the sun, sand and sea breeze of any sea-side resort? Not on your nellie! — И я променяю это на солнце, песок и морской бриз приморского курорта? Да ни за что!
Do you think I'm going to swallow your story? Not on your nellie! — Неужели ты думаешь, что я поверю в это? Да ни в жизнь!
The new dictionary of modern spoken language > not on your nellie
-
4 sea legs
['siːlegz]1) Общая лексика: человек, не страдающий от морской болезни (a person with "good sea legs" usually does not suffer from sea sickness when on a boat)2) Разговорное выражение: умение ходить по палубе во время качки3) Сленг: ноги, привыкшие к морской качке4) Идиоматическое выражение: привыкнуть, приспособиться -
5 not the only pebble on the beach
(тж not the only fish in the sea) погов свет кли́ном не сошёлсяThe Americanisms. English-Russian dictionary. > not the only pebble on the beach
-
6 not the only pebble on the beach
English-Ukrainian dictionary of proverbs > not the only pebble on the beach
-
7 not... for all the tea in China
разг.ни за что; ≈ ни за какие коврижки [первонач. австрал.]Hali: "...I wouldn't offend you for all the tea in China." (N. Coward, ‘South Sea Bubble’, act II, sc. II) — Хали: "...я ни за что на свете не оскорблю вас."
I wouldn't have missed that blue for all the tea in China. (D. Cusack, ‘Southern Steel’, ch. XX) — Я ни за что не пропустил бы этого зрелища.
Large English-Russian phrasebook > not... for all the tea in China
-
8 there are (or there is) as good fish in the sea
paзг.нa нём (нa нeй и т. д.) cвeт нe клинoм coшёлcя, тaкиx, кaк oн (oнa и т. д.) xoть пpуд пpуди, пoлным пoлнo; cм. тж. not the only fish in the seaMrs Dot....I came to the conclusion that there were as good fish in the sea as ever came out of it. After all, you're not really very good-looking, are you? (W. S. Maugham). 'She's been a stupid girl, George,' he said. 'I partly understand. But you're quit of her now, practically, and there's just as good fish in the sea' (H. G. Wells)Concise English-Russian phrasebook > there are (or there is) as good fish in the sea
-
9 have good sea legs
не быть подверженным морской болезни, хорошо переносить качкуA: "How are you spending your holidays?" B: "A friend has invited me to go yachting, and I'm not altogether looking forward to it." A: "Why, haven't you good sea legs?" B: "Not particularly, and if it's rough I get appallingly ill, so I'm not very enthusiastic!" (SPI) — А: "Как вы собираетесь провести каникулы? Б. Друг пригласил меня покататься на яхте, но мне что-то не очень хочется. А. Вы подвержены морской болезни? Б. Не то чтобы подвержен, но, когда штормит, чувствую себя отвратительно. Потому-то и не горю желанием провести каникулы на море."
-
10 there's as good fish in the sea
≈ недостатка опасаться не приходится; хоть пруд пруди, полным-полно; свет не клином сошёлсяMrs. Dot: "...I came to the conclusion that there were as good fish in the sea as ever came out of it... After all, you're not really very good-looking, are you?" (W. S. Maugham, ‘Mrs. Dot’, act II) — Миссис Дот: "...Я пришла к выводу, что таких людей, как вы, полным-полно. И красотой вы не блещете, верно ведь?"
He looked... a broken man, and since he had lost Nancy his disintegration had progressed at a more rapid pace. At first he had told himself fiercely that there were other fish in the sea as good as, and indeed, better than she... (A. J. Cronin, ‘Hatter's Castle’, book III, ch. 7) —...Броуди имел вид человека, сломленного судьбой, и с тех пор, как его бросила Нэнси, опускался все больше и больше. В первое время он упорно твердил себе, что на Нэнси свет клином не сошелся, что есть другие женщины, не хуже, а то и лучше ее...
Large English-Russian phrasebook > there's as good fish in the sea
-
11 the sea-air does not agree with him
English-Dutch dictionary > the sea-air does not agree with him
-
12 fish in the sea
Рыба в море. Утешение, которое англичане предлагают, когда любовное увлечение проходит: Never mind, there are [lots] more fish in the sea. Ничего, ещё много рыбы в море (т. е. вокруг много хороших людей, ты ещё их повстречаешь на своём пути). Тот же смысл имеет фраза: he/she's not the only pebble on the beach он/она не единственный камешек на берегу. Доктор в конце приёма может сказать пациенту: I'm afraid I have a long waiting list this morning. You're not the only pebble on the beach. — К сожалению, у меня сегодня много больных, вы не единственный. -
13 there's as good fish in the sea as ever came out of it
syn: not the only pebble on the beach≅ світ клином не зійшовся не тільки світу, що у вікні хоч греблю гати багато, як травиEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > there's as good fish in the sea as ever came out of it
-
14 give one's own fish-guts to one's own sea-maws
шотл.≈ помогать своим, а не чужим; думать о себе, о своей выгоде‘But, Mrs. Mailsetter,’ again interrupted Mrs. Heukbane, ‘will ye not be for sending away this letter by express?’ ‘Why, Mrs. Heukbane’, said the woman of letters, pursing up her mouth, ‘ye ken my gudeman likes to ride the expresses himself - we mauw [= must] gie our ain [= own] fish-guts to our ain sea-maws - it's a red half-guinea to him every time he munts [= mounts] his mear [= mare].’ (W. Scott, ‘The Antiquary’, ch. XV) — - Послушайте, миссис Мейлсеттер, - снова перебила ее миссис Хьюкбейн. - Неужели вы не пошлете это письмо с нарочным? - Нет, миссис Хьюкбейн, - ответила начальница почты, поджав губы. - Вы знаете, мой муж любит сам ездить нарочным. Человек должен печься о своей выгоде. Каждый раз, как он садится на свою кобылку, это полгинеи в карман.
Large English-Russian phrasebook > give one's own fish-guts to one's own sea-maws
-
15 he is not of our sea
او در حزبمانيست -
16 cliff
klif(a high steep rock, especially one facing the sea.) acantiladocliff n acantiladotr[klɪf]1 acantilado, precipiciocliff ['klɪf] n: acantilado m, precipicio m, risco mn.• acantilado s.m.• cantil s.m.• despeñadero s.m.• peña s.f.• precipicio s.m.• risco s.m.klɪfnoun acantilado m; ( not by sea) precipicio m[klɪf]1.N (=sea cliff) acantilado m ; [of mountain etc] risco m, precipicio m2.CPDcliff dweller * N — (US) (fig) persona que habita en un bloque
cliff face N — pared f de acantilado
* * *[klɪf]noun acantilado m; ( not by sea) precipicio m -
17 inland
1. adjective1) (placed inland) Binnen-; binnenländisch2. adverblandeinwärts; im Landesinneren [leben]* * *1. ['inlənd] adjective1) (not beside the sea: inland areas.) Binnen-...2) (done etc inside a country: inland trade.) Binnen-...2. adverb(in, or towards, the parts of the land away from the sea: These flowers grow better inland.) das Inland* * *in·landI. adj[ˈɪnlənd]usu attr, inv\inland flight Inlandsflug m\inland haulage/trade Binnentransport m/-handel m\inland postage rates Inlandsporto ntII. adv[ˈɪnlænd]* * *['ɪnlnd]1. adj1) waterway binnenländischinland town — Stadt f im Landesinneren
2) (= domestic) produce inländisch2. advlandeinwärts* * *A s [ˈınlənd; ˈınlænd]1. In-, Binnenland n2. (das) LandesinnereB adj [ˈınlənd; -lænd]1. binnenländisch, Binnen…:inland duty (market, navigation, town, trade, waters) Binnenzoll m (-markt m, -schifffahrt f, -stadt f, -handel m, -gewässer n);inland marine insurance Binnentransportversicherung f2. inländisch, einheimisch, Inland…, Landes…:inland commodities einheimische Waren;inland produce Landeserzeugnisse pl3. nur für das Inland bestimmt, Inlands…:inland air traffic Inlandsluftverkehr m;inland mail Inlandspost f;inland payments WIRTSCH Inlandszahlungen;C adv [ınˈlænd; US ˈınˌlænd; ˈınlənd] landeinwärts:a) im Landesinnerenb) ins Landesinnere* * *1. adjective1) (placed inland) Binnen-; binnenländisch2) (carried on inland) inländisch; Binnen[handel, -verkehr]; Inlands[brief, -paket, -gebühren]2. adverblandeinwärts; im Landesinneren [leben]* * *n.Binnenland n. -
18 goods
1) (objects etc for sale, products: leather goods.) vare; -vare2) (articles sent by rail, not road, sea or air: This station is for passengers and goods; ( also adjective) a goods train/station.) gods; gods-* * *1) (objects etc for sale, products: leather goods.) vare; -vare2) (articles sent by rail, not road, sea or air: This station is for passengers and goods; ( also adjective) a goods train/station.) gods; gods- -
19 goods
1) (objects etc for sale, products: leather goods.) artículos2) (articles sent by rail, not road, sea or air: This station is for passengers and goods; (also adjective) a goods train/station.) mercancíasgoods npl artículos / mercancíastr[gʊdz]1→ link=good good{————————1 (property) bienes nombre masculino pluraln.pl.• bienes s.m.pl.• mercadería s.f.• mercancía s.f.• pacotilla s.f.[ɡʊdz]1.NPL (=possessions) bienes mpl ; (=products) productos mpl ; (Comm etc) géneros mpl, mercancías fpl ; (=objects) artículos mplleather goods — géneros mpl de cuero
canned goods — conservas fpl en lata
consumer goods — bienes mpl de consumo
- deliver the goods2.CPDgoods siding N — apartadero m de mercancías
goods station N — estación f de mercancías
goods train N — tren m de mercancías
goods vehicle N — vehículo m de transporte, camión m
goods wagon N — vagón m de mercancías
goods yard N — estación f de mercancías
-
20 goods
* * *2) (articles sent by rail, not road, sea or air: This station is for passengers and goods; ( also adjective) a goods train/station.) das Frachtgut* * *[gʊdz]I. n plconsumer \goods Verbrauchsgüter pl, Konsumgüter plconsumer \goods industry Konsumgüterindustrie fhousehold/leather \goods Haushalts-/Lederwaren plluxury \goods Luxusgüter plsports \goods Sportartikel plfinished \goods Fertigwaren plmanufactured \goods Fertigprodukte plstolen \goods Diebesgut nt\goods and services Waren und Dienstleistungen3. (personal belongings) persönliche Habe4.\goods traffic Frachtverkehr m\goods vehicle Nutzfahrzeug nt* * *[gʊdz]plGüter pl (ALSO COMM); (= merchandise also) Waren pl; (= possessions also) Gut nt (geh), Habe f (geh, liter)leather/manufactured goods — Leder-/Fertigwaren pl
canned goods — Konserven pl
stolen goods — gestohlene Waren pl, Diebesgut nt
goods depot/train/yard — Güterdepot nt/-zug m/-bahnhof m
one's goods and chattels (Brit) — sein Hab und Gut (also Jur), seine Siebensachen (inf)
to send sth goods — etw als Frachtgut schicken
it's the goods ( esp US inf ) — das ist große Klasse (inf)
to get/have the goods on sb ( esp US inf ) — gegen jdn etwas in die Hand bekommen/in der Hand haben
if we don't come up with the goods on time (inf) — wenn wir es nicht rechtzeitig schaffen
* * ** * ** * *n.Ware -n f.
См. также в других словарях:
The Sailor not the Sea — Infobox Album Name = The Sailor not the Sea Type = Album Artist = Ozark Henry Released = 2004 Recorded = Genre = Rock Length = 50:53 Label = Epic Records Producer = Piet Goddaer Reviews = Last album = Birthmarks (2001) This album = The Sailor not … Wikipedia
The sailor not the sea — est un album produit par le chanteur Ozark Henry (nom d artiste de Piet Goddaer), sorti en 2004. Cet album a été gratifié d un disque d or en Belgique (25 000 exemplaires). Titres La Donna è Mobile – 5:43 Indian Summer – 3:47 Jocelyn, It s… … Wikipédia en Français
The Sailor not the Sea — Album par Ozark Henry Sortie 2004 Durée 50 min 53 s Label Epic Records Albums de Ozark Henry … Wikipédia en Français
Sea level rise — is an increase in sea level. Multiple complex factors may influence this change. Sea level has risen about 130 meters (400 ft) since the peak of the last ice age about 18,000 years ago. Most of the rise occurred before 6,000 years ago. From 3,000 … Wikipedia
Sea otter — Taxobox name = Sea Otter status = EN trend = down status system = iucn2.3 image caption = A sea otter wraps itself in kelp in Morro Bay, California. image width = 250px regnum = Animalia phylum = Chordata subphylum = Vertebrata classis = Mammalia … Wikipedia
Sea of Japan naming dispute — … Wikipedia
Sea level — For the sea level change associated with the current episode of global warming, see current sea level rise. For other uses, see Sea level (disambiguation). This marker indicating the sea level is placed on the path from Jerusalem to the Dead Sea … Wikipedia
Sea — Recorded as Sea and See, this rare surname is English and topographical. As such it does seem to describe a person who lived in sight of the sea . This is proven by the very early recordings of Richard Attesee in the Subsidy Tax rolls of… … Surnames reference
sea-level pressure — The atmospheric pressure that exists at sea level. It is used as a common reference for analysis of surface pressure patterns. It can be measured by stations located at sea level or determined from charts showing the station pressure and… … Aviation dictionary
Sea turtle — Sea turtles An olive ridley sea turtle Scientific classification Kingdom … Wikipedia
Sea Patrol (season 1) — Sea Patrol Season 1 DVD cover Country of origin … Wikipedia